Translation of "quanto compatibili" in English


How to use "quanto compatibili" in sentences:

§ 1. L’Ordinario segue le direttive della Conferenza Episcopale nazionale in quanto compatibili con le norme contenute nella Costituzione Apostolica Anglicanorum coetibus.
The Ordinary follows the directives of the national Episcopal Conference insofar as this is consistent with the norms contained in the Apostolic Constitution Anglicanorum coetibus §2.
Le disposizioni di cui agli articoli 2.3.8, 2.3.9, 2.3.10, 2.3.11, 2.3.12 e 2.3.13 si applicano anche agli specialisti Star relativamente alle violazioni degli obblighi di cui all'articolo 2.3.5, comma 1, lettere b) e c), in quanto compatibili.
Insofar as they are compatible the provisions referred to in Articles 2.3.8, 2.3.9, 2.3.10, 2.3.11, 2.3.12 and 2.3.13 shall also apply to Star specialists as regards violations of the obligations referred to in Article 2.3.5, paragraphs 1 b) and c).
A tale proposito, le disposizioni pertinenti della direttiva 2007/64/CE dovrebbero applicarsi in quanto compatibili agli istituti di moneta elettronica, fatte salve le disposizioni della presente direttiva.
In this respect, the relevant provisions of Directive 2007/64/EC should apply mutatis mutandis to electronic money institutions without prejudice to the provisions of this Directive.
All’elenco speciale di cui al presente articolo 7 si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni relative al libro soci anche per quanto riguarda la pubblicità delle informazioni ed il diritto di ispezione dei soci.
The special list pursuant to Article 7 is subject to, if compatible, the provisions relative to the shareholders’ registry for that concerning the publication of information and inspection rights of shareholders.
Trovano applicazione, altresì, per quanto compatibili, tutte le altre disposizioni delle presenti Condizioni.
All other provisions in the Terms and Conditions of Sale will also apply. Back-order Products
Utilizzando la modalità di partecipazione “live” si accettano tutte le condizioni di vendita sopra riportate, in quanto compatibili.
By using the live-bidding service the bidder accepts all the conditions of sale as above.
Restano ferme le attribuzioni delle Province ai sensi delle leggi in vigore, in quanto compatibili con il presente statuto.
The powers granted to the provinces under laws currently in force shall remain unaltered to the extent that they are compatible with the present structure.
Si applicano in quanto compatibili le disposizioni di cui al successivo Art. 16.
The provisions of Art. 16 below shall apply as far as they are compatible.
Ai Consigli provinciali si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni degli art. 27, 28, 29, 31, 32, 33 e 34.
The Provisions of Articles 27, 28, 29, 31, 32, 33 and 34 shall apply, to the extent that they are relevant, to the Provincial councils.
In quanto compatibili, si intendono qui richiamati gli articoli sub 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, e 10.9 che precedono.
In so far as they are applicable, the foregoing articles sub 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, and 10.9 are here referred to.
È fatta salva l'applicazione delle disposizioni degli articoli 199, 200, 201, 202 e 203 del codice di procedura penale, in quanto compatibili.
The provisions hereof are without prejudice to the application of Articles 199, 200, 201, 202 and 203 of the Criminal Procedure Code insofar as they are compatible.
h) chiedere la cancellazione dei propri dati per quanto compatibili con gli adempimenti normativi del titolare (diritto all’oblio);
h) request the cancellation of their data as compatible with the regulatory requirements of the owner (right to be forgotten);
8.2 - All’Assemblea degli obbligazionisti si applicano le stesse disposizioni previste nei successivi articoli del presente statuto per l’Assemblea degli azionisti in quanto compatibili.
8.2 - The same provisions envisaged in the following articles for the Shareholders’ Meeting apply to the Bondholders' Meeting in that compatible.
Si applicano, in quanto compatibili, il Titolo III, Capo I, del decreto [di recepimento della direttiva 2014/59/UE][475] e le disposizioni da esso richiamate.
Title III, Chapter I, of the decree [implementing Directive 2014/59/EU][488] and the provisions referred to therein are applied as far as applicable.
Le disposizioni sulle Assemblee e sul Collegio Sindacale si applicano anche durante la liquidazione in quanto compatibili.
Meetings and Board of Statutory Auditor’s provisions shall be applied during liquidation as well, as compatible.
Al secondo comma la norma prosegue affermando che l’espropriazione può essere limitata al diritto di uso per i bisogni dello Stato, fatte salve le previsioni in materia di licenze obbligatorie, in quanto compatibili.
141 c.p.i. continues by stating that the expropriation can be limited to the right of use for the State needs, without prejudice to the provisions on compulsory licenses, insofar as they are compatible.
11, comma 2, secondo alinea) pertanto quella che a sua volta richiama i principi del codice civile in materia di obbligazioni e contratti, in quanto compatibili.
11, codicil 2, according to alinea) therefore that which in its turn recalls the principles of the civil code in matter of obligations and contracts, as compatible.
Per quanto non previsto dal presente Codice, agli enti del Terzo settore si applicano, in quanto compatibili, le norme del Codice civile e le relative disposizioni di attuazione.
For matters not provided for in this Code, the provisions of the Civil Code and related implementing provisions shall apply to Third sector bodies, insofar as they are compatible.
Alle succursali italiane di imprese di paesi terzi diverse dalle banche e di GEFIA non UE autorizzati in Italia si applicano le disposizioni dell'articolo 57, in quanto compatibili[449].
Italian branches of non-EU investment companies other than banks and of non-EU AIFMs authorised in Italy are subject to the provisions of article 57, as far as compatible[462].
1286/2014, la Consob o l'IVASS, secondo le rispettive competenze definite ai sensi dell'articolo 4-sexies, possono, tenuto conto, in quanto compatibili, dei criteri stabiliti dall'articolo 194-bis, esercitare i poteri di cui al comma 1[160].
1286/2014, CONSOB or IVASS, according to their respective duties defined pursuant to Article 4-sexies, may, taking into account, in as far as compatible, the criteria established by Article 194-bis, exercise the powers referred to in paragraph 1[166].
Per quanto non previsto dal presente articolo alla Sicav e alla Sicaf si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni del libro V, titolo V, capo VIII, del codice civile.
For everything not contemplated by this article, the provisions of Book V, title V, chapter VIII, of the Italian civil code are applied to SICAVs and SICAFs as far as compatible.
In relazione agli illeciti di cui al comma 1 si applicano, in quanto compatibili, gli articoli 6, 7, 8 e 12 del decreto legislativo 8 giugno 2001, n.
Articles 6, 7, 8 and 12 of Legislative Decree 231/2001 shall apply, insofar as they are compatible, to offences referred to in subsection 1.
Alle procedure di affidamento di cui alla presente parte si applicano le disposizioni di cui alla parte I, III, V e VI, in quanto compatibili.
The provisions set forth in Part I, III, V and VI shall apply to the tender procedures set forth in this Part, to the extent compatible.
Gelamin® è dunque un prodotto standardizzato, stabile ed omogeneo, caratterizzato dalla predominanza di amminoacidi levogiri, facilmente assimilabili da parte dei vegetali, in quanto compatibili con la fisiologia delle diverse piante.
Gelamin® is therefore a stable, homogenous, standardized product that features predominantly levorotatory amino acids, which can be easily assimilated by plants as they are compatible with the physiology of various species.
Tuttavia questi obblighi valgono solo in quanto compatibili con il diritto fallimentare nazionale e laddove essi non determinino il crearsi di conflitti di interessi.
However, these duties only apply to the extent that they are not incompatible with national insolvency law and that they do not entail conflicts of interest.
7.2 In caso vengano svolti Eventi RFx, si applicano ai medesimi le disposizioni contenute nelle Parti I e IV e, per quanto compatibili, le disposizioni della Parte III del Regolamento.
7.2 In case of RFx events, it will be provided the same dispositions explained in part I and IV of the regulation, and some compatible element from part III.
Gli Stati membri prescrivono che gli importatori, siano essi produttori o non produttori, siano iscritti in un registro ufficiale, conformemente alle disposizioni, in quanto compatibili, dell'articolo 6, paragrafo 5.
Member States shall provide that importers, whether or not producers, must be included in an official register in accordance with Article 6(5) mutatis mutandis.
Per il funzionamento dei Comitati, si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni del precedente articolo 18.
In terms of the operation of the Committees, the provisions of article 18 shall apply mutatis mutandis.
Si applicano, per quanto compatibili, le disposizioni di cui al precedente articolo.
The provisions of the previous article are applied to the extent they are compatible.
Per tutto quanto non previsto espressamente dalle Condizioni Generali, si fa rinvio alle norme di legge vigenti al momento della conclusione dei singoli contratti di vendita, in quanto compatibili.
For anything else for which explicit provision is not made in these General Terms and Conditions, reference is made to current laws in effect at the time in which the individual sales contracts are executed, where compatible.
Procedimento cautelare Per l’applicazione delle misure cautelari si seguono i principi e le disposizioni che regolano il procedimento disciplinare in quanto compatibili.
Precautionary proceedings Precautionary measures shall follow the same principles and rules governing disciplinary proceedings, mutatis mutandis.
Infatti, detta nuova disciplina dichiara applicabili le nuove disposizioni, in quanto compatibili, anche ai provvedimenti cautelari previsti da leggi speciali, ma non ai provvedimenti di istruzione preventiva.
In fact, this new set of regulations states that the new provisions are applicable to precautionary measures provided for by special laws, since they are compatible, but they are not applicable to procedures of preventive investigation.
I criteri 6.C.1 e 6.C.2 si applicano, in quanto compatibili, anche alla determinazione - da parte degli organi a ciò delegati - della remunerazione dei dirigenti con responsabilità strategiche.
Criteria 6.C.1 and 6.C.2 shall apply, mutatis mutandis, also to the definition – by the bodies entrusted with that task – of the remuneration of managers with strategic responsibilities.
h) Chiedere la cancellazione dei propri dati per quanto compatibili con gli adempimenti normativi del titolare (diritto all’oblio);
h) Request the deletion of their data as far as compatible with the regulatory obligations of the owner (right to be forgotten);
Le disposizioni del presente Codice si applicano, ove non derogate ed in quanto compatibili, anche alle categorie di enti del Terzo settore che hanno una disciplina particolare.
The provisions of the present Code when compatible apply also to the categories of Third sector bodies that have a particular discipline.
Le disposizioni di cui ai commi 9-bis e 9-quater si applicano, in quanto compatibili, anche per i controlli concernenti il traffico aereo.
Provisions under paragraphs 9-a and 9-c shall also apply to control activities regarding air traffic insofar as they are consistent.
Per l'inoltro delle richieste e delle proposte per la concessione del beneficio previsto dall'articolo 54 della legge; si applicano le disposizioni del comma 1 dell'articolo 96, in quanto compatibili. 2.
To forward requests and proposals for the concession of the benefit envisaged by article 54 of the law, the measures set out in paragraph 1 of article 96 are applied, insofar as they are compatible.
Le Sicav e le Sicaf coinvolte in operazioni di fusione o scissione applicano gli articoli contenuti nel libro V, titolo V, capo X, sezioni II e III del codice civile, in quanto compatibili.
As far as compatible, the articles contained in book V, title V, chapter X, sections II and III of the civil code are applied to SICAVs and SICAFs involved in merger or spin-off operations.
Trovano applicazione, per quanto compatibili, le disposizioni e i termini di cui al primo e secondo capoverso del presente articolo.
In this case the provisions and deadlines as per the first and second paragraph of the present article shall apply, to the extent compatible.
Le disposizioni emanate ai sensi delle norme abrogate o sostituite continuano a essere applicate, in quanto compatibili, fino alla data di entrata in vigore dei provvedimenti emanati ai sensi del presente decreto legislativo nelle corrispondenti materie.
Provisions issued pursuant to provisions repealed or replaced shall continue to apply, insofar as they are compatible, until the date of entry into force of the provisions issued pursuant to this legislative decree concerning the corresponding matters.
Il Gruppo ha scelto anche di acquistare due apparecchiature di controllo calibro e planarità stand-alone progettate da System in quanto compatibili con linee di scelta esistenti di fornitori terzi.
The Group has also decided to purchase two stand-alone calibration and flatness control devices, designed by System, as they are compatible with the existing lines of third-party suppliers.
Alcuni segni sono ritenuti più compatibili di altri; alcuni segni non stanno assolutamente bene insieme mentre altri sembrano essere una combinazione ideale: per questo vale pena cercare di capire quanto compatibili siate tu e il tuo partner.
Certain signs are more compatible than others – some zodiac signs really don’t bode well together whereas others seem to be the perfect match – so it is worth researching how compatible you and your partner really are.
1026 c.c. dispone che le disposizioni relative all’usufrutto si applicano, in quanto compatibili, all’uso e alla abitazione, confermando, così, la “parentela” tra questi tre diritti reali.
1026 c.c. states that the provisions concerning usufruct apply, insofar as they are compatible, to the use and housing, thus confirming the “kinship” between these three real rights.
4. Si osservano le disposizioni del titolo V del libro sesto e dell'articolo 557 del codice di procedura penale, in quanto compatibili.
To the extent any provision of this Note conflicts with the express provisions of the Indenture, the provisions of the Indenture shall govern and be controlling.
5.1 Agli accordi tra pubbliche amministrazioni (detti anche accordi di tipo orizzontale, in ragione della posizione di equiordinazione in cui versano le parti) si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni previste dall'art.
5.1 To the agreements between Public Administration (sayings also agreements of horizontal type, in reason of the position of equiordinazione in which they pour the parts) apply, as compatible, the dispositions previewed from art.
Le circostanze in cui gli aiuti di Stato alle imprese in difficoltà possono essere approvati in quanto compatibili con il mercato interno sono elencate all’articolo 107, paragrafi 2 e 3, del trattato.
The circumstances in which State aid to undertakings in difficulty may be approved as compatible with the internal market are set out in Article 107(2) and (3) of the Treaty.
Si applicano, in quanto compatibili, le disposizioni degli articoli 96, 97 e 98.
The provisions of articles 698-1 to 698-5 are then applicable.
Nebulizzatori, nelle due versioni /AIRox® IMPACT e /AIRox® GRC, facilmente adattabili alle diverse zone di applicazione in quanto compatibili con diverse tipologie di fissaggio:
Nebulizers, in both /AIRox® IMPACT and /AIRox® GRC versions, are easily adaptable to different areas of application since they are compatible with different mounting systems:
Alla procedura in Consiglio si applicano le disposizioni del regolamento interno del Consiglio stesso riguardo alla convalida degli eletti, in quanto compatibili con la presente legge.
The provisions of the procedural rules of the South Tyrolean Provincial Parliament pertaining to the confirmation of election apply to the procedure in the Provincial Parliament insofar as they are in conformance with this law.
1.8954119682312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?